리얼로 쓰는 영어
내듣쓴 영어 #10 비꼬다 영어로?
시드니브런치
2021. 1. 12. 19:02
Yo!
오늘의 내가 듣고 쓴 표현!!
인종이 다양한 호주에서 외국인들과 술을 마시면..
온갖 디스, 인종차별적 농담 (조크식의 가벼운), 자기비하 조크, 섹슈얼한 농담 등이
남발 하는데요! 그 상황에 많이 들었던
비꼬다
를 알아 볼게요!
1. Don’t be sarcastic!
( 비꼬지마! )
2. He’s good at roasting me
( 그는 내가 디스해도 비꼬는 대답을 잘한다 )
*roast someone : 농담/디스에 비꼬듯 받아치는 상황
sarcastic은 기분 상하게 비꼬다 라는 뉘앙스구요
Roast 는 굽다라는 표현이나, 사람에게 쓰면 비꼬듯 받아치다 라는 표현이에용
Sarcastic과 동일하게 써도 되지만, 제가 주로 들은건
I love to see that Randy always roasts people’s personal blame.
( 난 랜디가 여유있게 비난에도 비꼬듯 받아치는점이 좋아 )
이런상황에서 많이 들었던것 같아요
Love u all!
Catch you later
728x90